Retour

Séance du 17 octobre 1987

Présents : [non noté]
Excusés: [non noté]

 

Informations

INFORMATIONS
.J. Seebacher témoigne de son regret qu'un voyage aux Etats-Unis l'empèche de participer à cette séance. Il adresse son salut et prodigue ses encouragements. Tous retournent la réciproque.
."Bouquins" révise en hausse son calibrage du volume Journet "Chantier-Océan" qui passe des 1300 pages prévues à
quelques 2000! La seule solution envisageable semble être de faire deux volumes au lieu d'un: "Chantiers" et "Océans" qui
seraient d'ailleurs à peu près de la même grosseur. Ceci demande rallonge de la subvention du CNL à l'éditeur; les
démarches sont en cours... Du même coup on peut songer à diverses formes d'extension de la publication des textes, cf
discussion plus bas.
.A. Laster assure avoir vu annoncée une Notre-Dame de Paris avec Nicoletta dans le rôle d'Esméralda. (profonde
sensation)
.R. Journet signale l'intérêt d'une série de lettres "d'amour physique" de Valéry, qu'il lui a été donné de lire aux manuscrits de la B.N..Une brève discussion s'enfièvre qui conduit à envisager la possibilité de consacrer les activités du séminaire, une de ces prochaines années, à l'éros hugolien.
.B.Leuilliot, qui doit à l'Index une mauvaise nuit (cf. plus bas), se demande si l'index de Hugo qui doit paraître à Nice ne suffirait pas... A. Laster, précisément informé sur ce sous-produit du T.L.F. assure qu'il n'offre aucune fiabilité: corpus très incomplet, éditions hétérogènes et mal choisies (ou établies), etc.

DISCUSSION. EDITION DES TEXTES MANQUANTS EN BOUQUINS
La question des compléments à apporter à notre édition semble rouverte. J. Seebacher demande qu'on fasse la liste des textes qui manquent. On cite: éléments du Reliquat de William Shakespeare, Inez de Castro, articles de La Muse française et du Conservateur litteraire non recueillis dans Littérature et Philosophie mêlées, les fameuses Irtamène et Athélie, les Cahiers de vers français (pour lesquels P. Georgel a une tendresse et qu'il s'offre à publier si une décision en ce sens devait être prise). Pour le reste, A. Laster invite les responsables de l'édition à dresser la liste. Dans l'ensemble, l'opinion penche en faveur du
complément à l'édition actuelle; mais R. Journet est suivi lorsqu'il estime inopportun le rajoût de ces textes manquants aux volumes de "Chantiers-Océans".
La position toute personnelle de Rosa est de s'en tenir à ce qui a été fait, sauf à entreprendre un volume supplémentaire, distinct des "Chantiers" et "Océans", qui réunirait non seulement les textes donnés en I.N. et Massin que nous n'avons pas publiés jusqu'à présent, mais aussi les textes plus ou moins perdus ou oubliés -et pourtant publiés. Exemples: tel article signé Nodier mais dont on sait qu'il a été écrit par Hugo à la demande du signataire; telle préface à un traité de versification; des interventions publiques non retenues dans Actes et Paroles(comme l'a fait M.C. Bellosta pour A. et P. IV). Et R. Journet ajoute: plusieurs
lettres publiées en tête d'ouvrages contemporains.
Quoi qu'il en soit, la décision ne nous appartient pas -du moins pas entièrement- et, en attendant, il ne serait pas inutile de dresser la liste complète des textes de Hugo.

INDEX
Seul parmi les présents -du moins seul à l'avouer- B. Leuilliot a reçu le premier listing définitif envoyé par Laffont: pour Odes et Ballades. Ses observations sont importantes parce que, si elles devaient être confirmées sur d'autres textes (les erreurs s'expliquent peut-être par le fait que celui-ci était l'un des tout premiers à être composé),il faudrait sans doute que Laffont fasse exécuter diverses opérations plus ou moins coûteuses. Il est donc demandé à tous de ne pas tarder à examiner ces listes et de
nous faire part de leur sentiment.
Pour sa part, B. Leuilliot note:

- de nombreux oublis de noms soulignés. Son listing, corrigé et complété, sera communiqué, avec la copie pour preuve, à Laffont. C'est ici la responsabilité de l'imprimeur qui est en jeu et c'est lui qui aurait, si une aussi grande quantité d'oublis était générale, à assurer soit une première correction de la saisie, soit le paiement de sa correction par nos soins.
:-plusieurs erreurs de numérotation des pages, en particulier aux articulations des parties: livres, sections, etc. Ceci prouve que l'imprimeur n'a pas mis en oeuvre l'indexation au bon moment dans la fabrication du livre, ou qu'il a oublié de recommencer la
procédure après modification de la pagination. Dans tous les cas la conclusion à tirer est la même qu'au paragraphe précédent; car une chose est de suivre le listing initial sur la copie, une autre d'ajouter à ce premier travail la vérification des numéros de pages en se référant non plus à la copie, mais au volume publié.
-qu'il sera nécessaire de demander une étape intermédiaire entre le listing initial et la fusion finale: un index en ordre alphabétique par texte ou par volume.
-qu'il serait bon de disposer de listes moins compactes pour en faciliter la correction.
La discussion sur la procédure de correction conduit aux directives suivantes:
-les noms correspondant au texte des notices, notes, introduction doivent être barrés. Nous faisons un index du texte de Hugo.
-les noms latins présents sous forme déclinée doivent être indexés au nominatif.
-les orthographes aberrantes relèvent des règles déjà mises au point.
Il est convenu enfin que nous enverrons une lettre à la maison Larousse l'invitant à mettre à notre disposition le nombre convenable de Petits Illustrés, demande justifiée par l'immense publicité que fera à cet ouvrage son usage normatif dans notre édition.

DEMANDEZ LE PROGRAMME
21 novembre: L'intervenant tient à s'entourer d'ombre et d'anonymat; peut-être parlera-t-il de Zola, et de Hugo.
19 décembre: Peu de chances d'échapper à la bibliométrie hugolienne (1870-85) de Rosa.
16 janvier: Rien pour l'instant. Volontaires?
20 février: Hugo-Gautier: Annie.
19 mars: Hugo 1820-24: B. Degout.
16 avril:B. Leuilliot: autour de Barbier des notes prises sur lui par Hugo et de Quatrevingt-treize.
28 mai: sur Torquemada, par J.-C. Fizaine et sur sa réception par un étudiant de maîtrise de A. Laster.
18 juin: voir le 16 janvier.

La discussion a fait apparaître l'intéret qu'il y aurait à étudier un peu précisément la situation de Hugo vis-à-vis des nouvelles générations littéraires durant cette période 1870-85. Ce pourrait être fait à travers plusieurs objets particuliers assez facilement repérables:reprises des drames, conflit avec l'école naturaliste (cf. 21 novembre), banquet de Toute la Lyre, conférences de Montesquiou sur La Fin de Satan, formation et publication des recueils: Livre d'or de V. Hugo et autre "Couronne poétique", rôle d'intermédiaire joué par A. Vacquerie, etc.... Il s'agirait, entre autres choses, de montrer que c'est une illusion tardivement forgée par une critique hostile , et réactionnaire, qui a dissocié Hugo des générations plus jeunes et l'a abusivement fixé dans le "premier romantisme", très loin de la "modernité".

 

 
Guy Rosa

Equipe "Littérature et civilisation du XIX° siècle", Tour 25 r.d.c., Université Paris 7, 2 place Jussieu, 75005. Tél. : 01 44 27 69 81. Bibliothécaire : Mle Ségolène Liger.