WU Tianchu, dctorant (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, Université de Nankin)

 

 

Principales publications:

 

1.     WU Tianchu, « À propos de La Traduction et la réception de la littérature chinoise moderne en France par Gao Fang », Zhongguo waiyu (Langues étrangers en Chine), n° 2, 2017, pp. 104-108.

2.     WU Tianchu, GAO Fang, « La traduction et la réception de Han Shaogong en France », Xiaoshuo pinglun (Critique du roman), n°2,  2016, pp. 24-30.

3.     GAO Fang, WU Tianchu, « La traduction et la réception de Pa Kin en France », Xiaoshuo pinglun (Critique du roman), n°5,  2015, pp. 37-45.

4.     Ismail Kadaré, Chiru kan (La niche de la honte), traduit et annoté par Wu Tianchu, Huacheng chubanshe (Éditions Cité Fleurie), 2015.

 

Publications et communications sur Victor Hugo les  plus récentes :

 

« Victor Hugo le romantique : une image en évolution en Chine de 1903 à nos jours », communication au Groupe Hugo du 7 octobre 2017

 

En préparation :

La Traduction et la réception de Victor Hugo en Chine, thèse de doctorat en préparation depuis 2016.